Lascia la tua opinione
Commenti
#27
15:57, 17 febbraio, 2007
Beh, a parziale rettifica di quanto scritto nel commento #1, aggiungo che è comunque sempre meglio sforzarsi di ascoltare una persona intelligente e con qualcosa di interessante da dire - nonostante la voce monocorde - che qualcuno che con una voce brillante e impostata parli magari solo per amore del suono della stessa.
Ribadisco, come già scritto, che Giulio Mozzi è l'uno e l'altro (intelligente e con molto da dire, a scanso di equivoci) e che è comunque sempre interessante leggere le sue argomentazioni, per il grado d'approfondimento e l'ampiezza di vedute che le contraddistinguono.
Ed infatti a Galassia Gutenberg qualche anno fa, nonostante l'effetto Tavor, non è mancato alla fine del suo intervento un caloroso e meritato applauso.
gilgamesh
#26
15:33, 15 febbraio, 2007
Giulio Mozzi,
ovviamente la "erre" e il rimboccarsi le maniche erano espedienti per dire che ciò che mi aspettavo dalla presentazione non l'ho trovato, quella sera.
E' stato un problema di sintassi: non dell'oratore, ma del modulo. La rete è orizzontale, le presentazioni io-parlo-voi-ascoltate sono verticali: di qui la contraddizione e la difficoltà a far passare l'elemento ibrido di Vibrisselibri.
A Roma credo che il tutto fosse riuscito meglio.
(Mozzi: per scritto la erre ce l'ha, non ci avevo pensato)
Effe
#25
23:47, 14 febbraio, 2007
mondìeu, che modo di concionare delizioso
e chi se lo figurava
EvaCarriego
#24
15:14, 14 febbraio, 2007
[riferito al pezzo di Herzog e al commento n. 1]
Non so che farci, se non ci ho la "r" (non ce l'ho manco blesa: non ce l'ho per niente) e se la mia voce è monocorde.
Quattro anni di lavoro e di esercizi in clinica foniatrica (da ragazzino) e un paio di operazioncelle hanno prodotto questo. Prima era molto peggio.
Non nego che il risultato sia soporifero. Intendo negare che la "r" mancante faccia "molto intellettuale": la "r" mancante è conseguenza di problemi congeniti, solo parzialmente risolti da chirurgia e foniatria.
giuliomozzi
#23
11:24, 12 febbraio, 2007
GajaC,
scrittrice e traduttrice.
Mmh.
Suppongo che sarò io a disturbarla a breve per certe questrioni di vento dall'est.
Effe
#22
19:07, 08 febbraio, 2007
Effe: grazie. Così si fa, davvero. Dovrebbero farlo tutti e invece no.
Due dritte: "Hangover Square" Patrick Hamilton (E/O);
"Il prezzo della bellezza" John Bemrose (E/O).
Di nuovo grazie per l'ospitalità. Sento di parlare con un interlocutore competente. La ossequio e la squisisco e, se non disturbo, tornerò. Abbracci.
GajaC
#21
18:40, 08 febbraio, 2007
lars gustafsson, svedese, ha scritto almeno due capolavori.
Petarda
#20
18:38, 08 febbraio, 2007
al contrario, qui se ne ha piacere
E poi, uno degli elementi che hanno attirato il mio occhio sul Gianolibro è stato il nome a chiare lettere del traduttore stampato in copertina. Così si fa
Effe
#19
17:08, 08 febbraio, 2007
Egregio: ebbene sì, Margo è donna, e non uno starnuto imploso ;) Gliela consiglio, se già non l'ha letta. Ne avrei da consigliargliene, di libri che ho tradotto e che sto traducendo, ma mi reprimo. Per il Suo bene e per quello dei Gent.mi frequentatori, che potrebbero trovare i miei sproloqui alquanto noiosi. Ossequi, e grazie.:) Molto, molto interessante il Suo blog.
GajaC
#18
16:55, 08 febbraio, 2007
Giocatore,
due Paolin?
ieri ho stretto la mano a Demetrio, e lui m'aveva giurato di essere unico, come scrittore
Effe
#17
16:47, 08 febbraio, 2007
Demetrio,
non avevo compreso chi fosse, giorgio vasta, mi scuso per l'imprecisione dell'informazione
Eppoi, lei con quell'occhio ammiccante, l'è proprio Baricco tal quale
Liza
son anni che tento la plastica facciale per somigliare a padre Fedor
Isnt
il mostruoso è ciò che mostra il lato meraviglioso della nostra esperienza. Si mostri, dunque!
GajaC
intanto uno scoop: apprendo da lei che Margo è nome femminile, e non un refuso da raffreddore
Effe
#16
16:44, 08 febbraio, 2007
Due Paolin al prezzo di uno. Tempo di saldi....
http://fondopaolin.wordpress.com/2007/02/08/due-paolin-al-prezzo-di-uno/
Giocatore
#15
15:44, 08 febbraio, 2007
Be', è come se l'avessi fatto: grazie di averme(ce)lo letto. Tra l'altro, ho tradotto alcuni libri per Giano, uno dei quali "Black Juice" di Margo Lanagan, lo consiglio fortemente. Diciamo che il suo pubblico si divide nettamente in chi la adora e chi non la capisce. Io la adoro, a voi l'ardua sentenza. Grazie, Herzog. :*
GajaC
#14
15:14, 08 febbraio, 2007
intanto grazie.
diciamo che dei due uno, il giornalista, era più che giustificato; il prof. accademico mica tanto.
giorgio vasta, oltre ad essere una delle menti della Nazione (Indiana) è anche finissimo editor (per Bur...) e un amico.
la cosa peggiore che poteva dirmi era proprio: che io assomigliavo a Baricco, culicchia forse, anna berra passi, ma Baricco...
d.
utente anonimo
#13
15:04, 08 febbraio, 2007
Vale anche per "donna"?
Fatemi sapere 'che allora, se apprezzate tanto, mi mostro.
isntitapity
utente anonimo
#12
14:32, 08 febbraio, 2007
La cosa più bella per un uomo: vivere come un mostro, ai margini, ed essere la creatura che rende visibile la natura umana”.
Un Dostoevskij de pianura, quindi, la sua ambizione.
:)
Liza
utente anonimo
#11
13:51, 08 febbraio, 2007
CalMa
accetto e n ordine 5 copie (son preso da entusiasmo)
MarioB
olimpico e serafico, che tu ci hai avuto corrisopndenza epistolare con Calvino, altro che Mozzi, con tutto il rispetto
Effe
#10
13:47, 08 febbraio, 2007
Ottimo resoconto che condivido essendo presente in veste fantasmatica, tuttavia olimpica...
MarioB.
cf05103025
#9
13:19, 08 febbraio, 2007
accidenti! si sbrighi subito! su IBS è tra i remainders al 50%
fuoridaidenti
#8
13:18, 08 febbraio, 2007
Lo accetta un consiglio visto che ha parlato di Giano?
James Sallis "Cypress Grove Blues"
fuoridaidenti
#7
13:08, 08 febbraio, 2007
poeta Arsenio, hio rilanciato più sopra
Albamarina,
cos'è quseta suscettibilità? Non era prerogativa solo mia? Se non rispondo vuol dire che annuisco. Non lo vede, che annuisco?
Vincenzo
son fermo a quella frase del risvolto di copertina. Potrei fare una recensione basandomi solo su quella (suppongo che alcuni critici non operino poi in modo molto differente)
Effe
#6
12:58, 08 febbraio, 2007
Direi Per Olov Enquist. Io di recente ho letto il suo Libro di Blanche e Marie con
abbastanza piacere
; parla di Marie Curie e della sua assistente ex campionessa di isteria femminile. Il Capitano Nemo com'è?
Vincenzo
utente anonimo
#5
12:36, 08 febbraio, 2007
Io non mi pronuncio, tanto Lei non mi risponde mai. Ecco.
Albamarina
#4
12:24, 08 febbraio, 2007
ok grande effe. ho postato l'idea che ti dicevo ier sera e hai accennato nel post. l'ho scritta male, ma l'ho scritta. magari te o qualcun altro la scrive meglio.
;o) arseni'
utente anonimo
#3
11:08, 08 febbraio, 2007
Se avessi letto Quasilibri , non avrei passato la serata a lucidare piastrelle azzurroblu.....
(sgrunf °°oO0°)
blulu
#2
11:08, 08 febbraio, 2007
malelingue
Effe
#1
10:46, 08 febbraio, 2007
L'ho scritto anche altrove, non ho tema di ribadirlo: Giulio Mozzi è una cara persona, perfino intelligente, ma non ha soltanto la r blesa; la sua voce monocorde e il suo periodare involuto, da oratore, hanno un effetto soporifero che manco il Tavor. Su questo concodò pure B.Georg, sia pure a bassa voce.
gilgamesh
Scrivi un commento
Nome: utente anonimo
Blog:
Il tuo commento:
Puoi usare i seguenti tag HTML nei commenti: <a target="_blank"><b><i><br>
URL di trackback per questo post:
http://www.splinder.com/trackback/10884480
*
Entra
o
Registrati
per commentare con un tuo nick :)
chiudi questa finestra