Lascia la tua opinione

Commenti
23:12, 09 luglio, 2006

Hoje a noite é italiana. Viva Italia!
utente anonimo
12:54, 08 luglio, 2006

mi piaci non fai frasi troppo lunghe
Giulio
utente anonimo
04:05, 07 luglio, 2006

adozione mi fa sempre pensare a paternità, ma capisco che l'idea di Flounder sia piuttosto di una fraternità, o mi sbaglio?
:)
non credo che siamo tanto lontani perciò credo che il nome potrebbe essere qualcosa come i vicini del piano di sotto (sebbene i portoghesi abitino nel piano di sopra).

Blogger: rakele Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente rakele
09:00, 05 luglio, 2006

non guardi da questa parte
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
19:00, 04 luglio, 2006

a fine anno vorrei un premio di produttività per il blog, così come me lo danno per il lavoro.
a chi mi devo rivolgere?
Blogger: Flounder Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Flounder
18:53, 04 luglio, 2006

Piace l'idea di Flounder.
E pure quella di Effe.
Adozioni a distanza, accolte in blog.
Blogger: colfavoredellenebbie Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente colfavoredellenebbie
15:38, 04 luglio, 2006

lo spererei davvero, mio Signore che la letteratura e la vita avessero la stessa matrice, o madre forse.
Ma a guardar bene la letteratura sembra esserci qualche devianza genetica, forse solo una doppia fecondazione.
E a guardare la vita a volte sembra che non ci sia poi molto da raccontare.

Ma l'idea di Flo di adottare un blog d'altrove m'appassiona.
Ce ne sono alcuni che attendono impazienti di mandare la loro foto migliore.

Che il progetto sia con noi!
Blogger: scialliventagli Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente scialliventagli
14:53, 04 luglio, 2006

"samsara"(sillabato):la trasmigrazione del Sé,e l' opportunità della liberazione dal ciclo delle rinascite


http://www.andreabiancalani.it/simone.mp3
Blogger: diamonds Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente diamonds
14:13, 04 luglio, 2006

bene, allo cosa dedicheremo un post apposito, ma sappiate che molto verosimilmene si farà.
S'inizi quindi a sondare la blogosfera d'oltre confine: l'Africa, le Americhe, l'Asia, e ogni dove

(io aggioungo, in brainstom:
Marco Polo
Overland
Pangea
[hic sunt] Leones
Atlantis
Cartografie
Alia
Altera
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
14:07, 04 luglio, 2006

sisperaesperanto

windows on the (post)world

rent a post

Sara' il caldo, non mi viene di meglio (e poi io so - neanche troppo bene - solo l'inglese)
Blogger: allerta Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente allerta
13:40, 04 luglio, 2006

caboto
Blogger: diamonds Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente diamonds
13:10, 04 luglio, 2006

Bablog?
Semre?
Ermes?
Rabarbari?
Blogger: Giocatore Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Giocatore
12:26, 04 luglio, 2006

ma lo sa che l'idea ha un suo perché?
Addirittura, dico per dire, si potrebbe creare un blog apposito che raccolga, in traduzione e con link al pezzo originale (ed eventualmente al blogger adottante), post di blogger from abroad.
Iniziamo a cercare un nome adatto al nuovo blog.
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
11:17, 04 luglio, 2006

dovremmo dar vita a un piccolo progetto adozioni.
lo intitoleremmo: adotta un post.
ogni genitore adottivo dovrebbe prendersi cura di un piccolo straniero, tradurlo in italiano per chi non conosce gli idiomi e diffonderlo.
nel tempo creare una rete internazionale di solidarietà tra genitori blogghistici e rimbalzarci gli immaginari e i frammenti di vita quotidiana.
per esempio quell'idea della raccolta di storie sul tema del lavoro. bellissima, ma resa internazionale.
Blogger: Flounder Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Flounder
10:32, 04 luglio, 2006

C'hai ragione: le foto di Porto sono stupende.

Autet
utente anonimo
09:30, 04 luglio, 2006

Sim
utente anonimo
08:43, 04 luglio, 2006

comprendo il rilievo, o Anonimo.
E tuttavia, a ogni nuovo giorno quel che spero è che ci sia ancora qualcosa di inesplicato da capire, qualcosa di lontano da raggiungere (e anche qualcosa che non si comprenderà, e non verrà raggiunto).
Che ci sia, in ogni senso, un altrove.
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
08:33, 04 luglio, 2006

Artista: Ivano Fossati
Album: L'Arcangelo
Titolo: Il Battito

Dateci parole poco chiare
quelle che gli italiani non amano capire...

Basta romanzi d’amore, ritornelli
spiegazioni, interpretazioni facili...

Ma teorie complesse e oscure, lingue lontane servono...

Pochi significati, titoli, ideogrammi, insegne, inglese, americano slang.

Senza studiare senza fiatare basta intuire che è anche troppo...

Colpo d’occhio è quello che ci vuole uno sguardo rapido

Il nostro suono, il nostro suono è un battito...

Parole incomprensibili siano le benvenute così affascinanti
così consolanti... Non è nemmeno umiliante non capirle anzi così riposante

Dopo tanto teatro dopo tante guerre
dopo tanti libri dopo tanto cammino
dopo tante bugie dopo tanto amore
dopo tanti secoli

Mai più canzoni in italiano greco slavo
poca letteratura, brevi racconti al massimo, scrittori intraducibili, relazioni elementari, poeti ermetici…

Tv irreversibile, con accenti diversi con accenti diversi…
Esotici.

Ora davvero basta con la trasparenza voglio una cultura davvero sottostante davvero inapparente e soprattutto per sempre…

Voglio essere ricordato nella prossima era
come un glaciale geroglifico
come un bassorilievo
come un graffito inesplicabile perché del tutto inutile….

Dateci le parole poco chiare quelle che gli italiani non amano capire,
costruiremo una nuova cultura rapida ed estetica

E il pensiero sarà un colore, il colore sarà un suono, il nostro suono un battito...

E il pensiero sarà un minuto, il minuto un suono, il nostro suono un battito...


utente anonimo
02:21, 04 luglio, 2006

il banale al quale mi riferivo era per il mio commento: non è il massimo scrivere solo uno "splendido", ma non avevo altre parole.
salut
Blogger: sakti Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente sakti
18:13, 03 luglio, 2006

in un certo senso...
Blogger: aitan Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente aitan
18:10, 03 luglio, 2006

Gilgamesh: suvvia, sia io che la sorellona Riccio avevamo capito che volevi fare ambo con un piccione... ma io mi accodavo ai giochi di parole del giocatore (lui è decisamente più bravo, lo so)
Saluti:o)*
Blogger: metallicafisica Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente metallicafisica
18:03, 03 luglio, 2006

Daniele, nel commento #8 mi hai rubato le parole di bocca. Ora vado in giro per questo blog a scrocco, faccio il portoghese insomma.
Blogger: allerta Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente allerta
17:47, 03 luglio, 2006

Una vecchia lettera del '74 lei si esprime metà portoghese e metà italiano, ha un nome che sa di angelo, è italiana scappata in Brasile, dopo una triste vicenda personale. Scrive a mio marito, se non mi avesse amato così tanto mi avrebbe lasciato per lei. Avevo già letto questa lettera, ma è strano che mi sia capitata tra le mani proprio ora.
Senso della vita, letteratura, fa caldo, il cielo è velato.
L'incipit della lettera (del '74) riguarda il problema della comunicazione.
Blogger: didolasplendida Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente didolasplendida
17:17, 03 luglio, 2006

Letteratura e vita sarebbero anche differenti secondo me, Signor Effe.
E' che non fanno altro che scimmiottarsi a vicenda.
Blogger: DanieleBurzi Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente DanieleBurzi
16:06, 03 luglio, 2006

No, no, intendevo proprio ambedue :)

Player, per Nesso intendeva forse il centauro? Quello si, me lo ricordo bene. Guidava una Harley "Indian", indimenticabile.

Herr, grazie dell'ospitalità e dell'averci ricordato l'attinenza tra divinità, tabacco e poesia. E rimembranze lusitane.
Blogger: gilgamesh Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente gilgamesh
15:21, 03 luglio, 2006

Riccio... spero di no (soprattutto che non mi consideri doppia:)*
Blogger: metallicafisica Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente metallicafisica
14:13, 03 luglio, 2006

che poi, la conoscevate l'esistenza di blog angolani, o mozambicani? Poi dice che leggere non è vivere vite altre.
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
13:39, 03 luglio, 2006

(forse siamo solo dei programmi.Istruzioni e distintivo)
Blogger: diamonds Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente diamonds
13:36, 03 luglio, 2006

"arduo parlarne.Dell'intera esperienza."
"Esatto".Smithe tirò fuori un astuccio d'argento con monogramma da cui prese una sigaretta."Impossibile a spiegarsi in parole."
"So che cosa sta dicendo.Ma non perchè le parole siano inadeguate.Non mi spingerò tanto in là."
"Certe cose le parole non possono trasmetterle."
"Oh,ma possono!Perchè quelle cose cui lei si riferisce sono...be',se non sono materialmente fatte di parole o derivate da parole,perlomeno abitano parole:il linguaggio è la soluzione in cui sono sospese.Perfino l'amore,in ultima analisi,richiede una base linguistica."
"Tutti i concetti sono fondamentalmente concetti verbali?Ora che lei ne parla,ho già sentito avanzare questa teoria."Smithe parlava in tono disinteressato e al tempo stesso ansioso.Non aveva infangato e insanguinato se stesso nell'aprirsi la strada a colpi d'accetta fino al capanno allo scopo di starsene là a discutere di semiotica.Soltanto la sua educazione raffinata lo tratteneva dall'interrompere Switters con un urlo irritato:Mi parli di Fine del Tempo!
"Anche se la maggior parte delle nostre parole migliori è stata volgarizzata,corrotta,eviscerata dai mercanti,dai venditori da strapazzo,dai..."Switters si interruppe.Sentiva d'essere in procinto di di tenere una filippica,ma era troppo stanco e,sebbene all'apparenza non sembrasse,troppo scosso per portarla fino in fondo.Smithe afferrò la palla al balzo."Ora mi parli di..."
"Il puntoè..."Come James Brown,spento,stremato,vacillante verso il microfono per un ennesimo grido,Switters per qualche istante si rianimò."le parole possono ancora maneggiare qualsiasi cosa lanciamo loro,compreso il lavello di cucina.Finnegans Wake ha dimostrato questo,se non altro.E' una questione di uso.Se una casa difetta di impianto idraulico,è sbilenca er è piena di spifferi,lei se la prende col muratore,non con i mattoni.
"Uhm.."
"Le nostre parole sono all'altezza del compito.E' la nostra sintassi che è limitata."
"E che c'è di tanto sbagliato nella nostra sintassi?"
"Bene,in primo luogo è troppo astratta."
"E in secondo luogo?"
"E' troppo concreta."
Nel silenzio che accolse la sua affermazione,Switters si ranicchiò ben bene nell'amaca e chiuse gli occhi.

Boquiochicos,Perù
Novembre 1997
(fierce invalids home from hot climates)
Blogger: diamonds Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente diamonds
13:33, 03 luglio, 2006

Per me oggi sintonia fa rima perfetta con lusofonia, ti sei anticipato in modo bellìssimo :)
kanuthya
utente anonimo
13:25, 03 luglio, 2006

(La domanda giusta, Herr, non è forse quella che viene intesa come tale? E dunque).

Sorellona, con entrambe il Bardo non intendeva solo te. (O sì?)
Blogger: riccionascosto Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente riccionascosto
12:58, 03 luglio, 2006

fai bene ad accarezzare il portoghese. così comincia un grande amore.
ho trovato un testo di Clarice Lispector a proposito della lingua portoghese:
http://www.novomilenio.inf.br/idioma/20000413.htm

in portoghese, ovviamente.
Blogger: rakele Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente rakele
12:57, 03 luglio, 2006

Meglio "assertivo" che "asservito", Gilga, sono con te. Mai asservito al semplice significare, così mi piacerebbe essere ricordato. O dimenticato. E quindi rilancio, dicendo che più del "senso" mi appassiono al "nesso", cioé alla libera azione associativa che ci fa legare concetto a concetto. Ma qui, sinceramente, mi sono perso, e non trovo più il nesso tra questo commento, quelli precedenti, il tuo, il post e le domande di Effe.
Blogger: Giocatore Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Giocatore
12:40, 03 luglio, 2006

Come mi capita di dire, cosa te ne fai delle risposte, se solo hai le domande giuste?

E infine: secondo me Iddio parla portoghese e fuma il Toscano, chissà perché.

(p.s. la domanda giusta del post è, in effetti: letteratura e vita sono eguali?)
Blogger: Effe Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Effe
#9  
12:35, 03 luglio, 2006

Entrambe non mi ci ha mai chiamata nessuno, però
:o)
Blogger: metallicafisica Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente metallicafisica
#8  
12:30, 03 luglio, 2006

Io proprio non ci capisco un cazzo. Del portoghese, della letteratura e della vita.
Non so se possa considerarsi esattamente la stessa cosa.
Blogger: DanieleBurzi Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente DanieleBurzi
#7  
12:22, 03 luglio, 2006

Giocatore, lei è appunto un player, nel significato :o) pieno della parola, ed è non solo suo diritto ma suo dovere giocarci, con le parole.

Quelle poche righe sotto non vogliono essere una lezione, di alcun tipo, tantomeno di vita ^_^

Però visto che si parla, tra amici e pares, e in pieno relax (qualcuno direbbe oziosamente), di una cosa come il senso della vita, mi riallaccio ai giochi di parole di entrambe le Sabrina qui sotto.

Il senso della vita non è unico, se lo fosse sarebbe quello del tempo, dal passato verso il futuro, passando per il presente. Il che è illusorio: il tempo non scorre, il presente è una convenzione sensoriale. Ma la vita, invece, la vita è come un pesce che nuoti controcorrente nel fiume dell'entropia.

Sfidare un qualunque mistero è qualcosa che si può fare se si cercano, se non le risposte, perlomeno le giuste domande.

L'inverosimile, spesso e non solo in letteratura, si avvicina al vero più di quanto il suo preteso contrario non faccia.

E scusatemi se appaio assertivo, ma queste riflessioni - discutibilissime (nel senso che amo discuterne e anche scherzarci sopra) - le sento profondamente; sono un punto di partenza, non certo d'arrivo, ma appartengono a un sentiero che ha un cuore.

P.S.: Quel che amo della blogosfera e di questo blog in particolare è che si può parlare liberamente e apertamente di argomenti che, sostenuti altrove, desterebbero perlomeno un'ombra di sospetto :-D
Blogger: gilgamesh Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente gilgamesh
#6  
11:36, 03 luglio, 2006

Mf (o il suo alter ego) dice: La vita è a senso unico/ che senso ha?

Entiendes?
Blogger: metallicafisica Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente metallicafisica
#5  
10:50, 03 luglio, 2006

"Abuso del significante" (reato perseguibile ai sensi dell'art.....) proprio per allontanarmi dal significato!
Blogger: Giocatore Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Giocatore
#4  
10:47, 03 luglio, 2006

Stop making sense.

Smettere di cercare un senso è il miglior modo di apprezzare appieno le meraviglie che la vita, qualunque vita, sa offrire.

Rinunciare al senso di importanza personale e immergersi nel flusso di coscienza che ci circonda e che spesso ci sfiora inavvertito è un altro.

I calembour sono divertenti, ma abusare del significante allontana la comprensione del significato, come successe agli antichi Qabbalisti.

Buon inizio di settimana :o)
Blogger: gilgamesh Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente gilgamesh
#3  
10:11, 03 luglio, 2006

Allora, se permetti, lasciarsi parcheggiare dal mistero, sfilare l'inverosimile e cedere al dilettevole mi pare ricostituisca l'Intero.
Blogger: Giocatore Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Giocatore
#2  
09:27, 03 luglio, 2006

O ancora, non cedere al verosimile, sfidare il mistero, lasciarsi perturbare dal plausibile (quest'ultima, l'ammetto, è ardua impresa, ma anche no).
In fondo il senso della vita è un miscuglio assolutamente personale. Come un profumo, per cui ci vuole naso, e che comunque si adatta all'odore della pelle.
Blogger: riccionascosto Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente riccionascosto
#1  
09:18, 03 luglio, 2006

Non plaudire al cedevole, verosimigliare lo sfidabile, lasciarsi occultare dal perturbante. Non è forse questo il senso di tutto?
Blogger: Giocatore Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Giocatore

Scrivi un commento
Nome: utente anonimo
Blog:

Il tuo commento:

Puoi usare i seguenti tag HTML nei commenti: <a target="_blank"><b><i><br>


http://www.splinder.com/trackback/8566320

*Entra o Registrati per commentare con un tuo nick :)