Lascia la tua opinione
Commenti
#29
00:05, 16 settembre, 2006
mi piace sta cosa della strada di parole di rakele. immagino il corteo dei disoccupati che tirano sanpietrini in rima baciata
katiuuuscia
#28
15:07, 15 settembre, 2006
á é í ó ú
Le lascio un mazzolino di accenti storti perché lei usa spesso parole che li richiedono. Cortázar, per esempio.
copiascolla
#27
14:16, 15 settembre, 2006
passatella
cronometro
benzene
caricatura
zenzero
strafottente
(ti lascio alcune parole che mi sono avanzate e che ho scartato dal mio ultimo scritto)
zop
#26
14:11, 15 settembre, 2006
Grazie del doppio augurio alla piccina via EsEmEs, Herr. Ella ha molto gradito, anche gli auguri di Riccio via Gmail, savasandir.
Volendo, c'è una poesiola apPOSTa per esternare ulterirmente, fresca fresca.
E le parole, se non sono materia, sono comunque sostanza, nespà?
gilgamesh
#25
13:49, 15 settembre, 2006
deferenza?
Tez
#24
12:13, 15 settembre, 2006
Tra le parole abbandonate, o meglio disperse, ce n'è una che mi tormenta da giorni. Perché perlappunto non me la ricordo: so che si usava molto un paio di generazioni fa e indicava una certa qualità di rispetto che si deve avere verso i più anziani, i superiori, eccetera. Era una delle raccomandazioni che si facevano più di frequente ai fanciulli. Me l'ha fatta mio padre giorni addietro (usa termini un po' desueti, spesso) e la parola mi è piaciuta moltissimo, ché non me la ricordavo. Poi l'ho subito dimenticata. Non è che c'è qualcuno che l'ha presente?
sphera
#23
00:13, 15 settembre, 2006
Il Museo del Blog compie un anno.Grazie a tutti coloro che lo hanno reso grande dedicandogli tempo e talento.
La Redazione del Museo del Blog.
utente anonimo
#22
22:35, 14 settembre, 2006
posso approfittare anch'io per salutare daniele? collosissimo il suo commento...
giorgi
#21
11:56, 14 settembre, 2006
ma chi era, majakovskij, che diceva di voler scrivere dei "versi che a tirarli contro la finestra avrebbero rotto i vetri"? non lo so, l'età e la memoria mi tradiscono, e comunque vale lo stesso.
(ora sa cosa è accaduto al Suo specchietto retrovisore, Herr).
(aggiungo, sottovoce, che ci sono una sacco di parole per le quali viene da urlare, sbronzi, Est Est Est, ma non tutte, non troppe)(io comunque porto sempre con me la fiaschetta)
manginobrioches
#20
11:53, 14 settembre, 2006
mi ha dato gusto leggere la parola panamense, signor effe. sono ancora in preda alla sindrome da rientro in città?. argh.
mrka
#19
10:42, 14 settembre, 2006
Sig. Effe, provi con sciacqui al collutorio, vedrà che dovrebe passargli tutto.
Viscontessa
#18
10:18, 14 settembre, 2006
Viss, questo suo condivisibile e accorato appello mi ha causato un'emozione invero devastante
Effe
#17
10:18, 14 settembre, 2006
in omaggio all'eurocentrismo, propongo che il vino prodotto in Cile venga denominato Ovest! Ovest! Ovest!
Effe
#16
09:21, 14 settembre, 2006
Mi permetto di comparire su questo post nel quale si parla di parole abbandonate, per segnalare la mia associazione che invece si occupa di parole abusate, sfruttate e violentate.
Purtroppo se da un lato esiste il fenomeno delle parole abbandonate con tutte le conseguenze prevedibili di un simile abbandono, dall'altro ve ne sono altre che dopo aver sonnecchiato silenti nel nostro vocabolario per anni, vengo all'improvviso usate ripetutamente in modo improprio.
Il caso più recente di cui la nostra associazione si sta prendendo cura è la “devastazione” che ultimamente si è sentita abusare persino per descrivere una sensazione di caldo intenso.
Si è infatti parlato di caldo “devastante”:
Ogni 10 minuti nel nostro paese, si assiste ad un devastazione, ogni ora una parola viene dimenticata e ogni due un'altra viene “sclerata”.
Lo so, sono dati impressionanti ed è per questo che ognuno di noi deve impegnarsi perchè questa piaga della lingua italiana venga definitivamente debellata con un adeguato collutorio.
Viscontessa
#15
07:56, 14 settembre, 2006
E lo sapevate che alla Corte della Comunità Europea ci siam fatti sputtanare l' Est! Est! Est!, come il brunello di Montalcino, il tocai friuliano e un tot di altri vini?
Significa che d'ora in avanti occhio alle etichette: invece che da Montefiascone potrebbe arrivare dal Cile o il Sudafrica.
E questo rientra nella logica delle parole - prodotto perdute: in nome del rapporto produzione/guadagno la parola appartiene a tutti distruggendone le radici, in maniera assolutamente negativa.
rael_is_real
#14
04:56, 14 settembre, 2006
beh, in Brasile si dice: te taco uma palavra na cabeça (suppongo sia questa la traduzione della frase di Flounder)
:D
ps: "Cada palavra é, segundo a sua essência, um poema."
João Guimarães Rosa
rakele
#13
20:53, 13 settembre, 2006
che bel post. complimenti.
andreasalonicco
#12
17:18, 13 settembre, 2006
Insomma, tante parole scritte da due astemie per celebrare un vino:)))
O Effe?;-)
metallicafisica
#11
17:14, 13 settembre, 2006
Già, Riccio.... grazie! Ne approfitto per dire che l'EST EST EST, famoso vino di Montefiascone è un vino
leggendario
e il mese scorso, con la sorellona e il Q.C.V eravamo proprio nella chiesa di Effe, a Montefiascone, dove guardacaso è sepolto il vescovo Defuk, che rese celebre il vino.
metallicafisica
#10
16:47, 13 settembre, 2006
Ma lo sa (mi viene in mente leggendo il commento della sorellona MF), a proposito di
Est! Est! Est!
, di parole e di pietre, che la lapide che ricorda il famoso "
vino fatale
" si trova a Montefiascone nella basilica di S. Flaviano, ove la suddetta MF ha persino fotografato il QCV?
SAPEVATELO!
(insomma, parlando di parole, di strade e di pesi, le vie del QCV non sono finite...)
riccionascosto
#9
16:32, 13 settembre, 2006
Alcune non si digeriscono proprio
metallicafisica
#8
16:11, 13 settembre, 2006
io pensavo che fosse un brindisi, non un post!
acciderba
pispa
#7
12:25, 13 settembre, 2006
In Brasile si dice anche Mo' pijo 'na perifrasi e te ce cionco
Daniele
chissà se la colla ha effetti colla-terali
Sphera,
a volte il luogo delle parole è a casa di un oscuro postmaster che fa collezione di mail altrui
Riccio
tutte le strade di parole sembrano portare in Brasile, in effetti
Effe
#6
12:19, 13 settembre, 2006
Flo', io direi di sì (almeno lo spero)
riccionascosto
#5
11:56, 13 settembre, 2006
infati in Brasile ultimamete si dice: mo' te tiro 'na parola 'n'fronte.
ma questo è Daniele? il nostro Daniele? Shemale? isso?
Flounder
#4
11:41, 13 settembre, 2006
(Scusi, Herr Effe, approfitto dell'occasione per salutare Daniele, che si fa vedere sempre più di rado. Permette?)
Ha funzionato, Daniele.
Certo che le parole hanno peso, e forma (In Brasile c'è anche la strada di parole costruita da Raquel, ad esempio).
riccionascosto
#3
11:39, 13 settembre, 2006
Giustappunto a proposito di parole sospese: sono giorni che tento di rispondere a una sua mail ma un oscuro postmaster mi comunica che non è possibile. Presumo che prima o poi tutta quei messaggi che le ho ripetutamente inviato e son rimasti sospesi le cadranno addosso.
sphera
#2
11:03, 13 settembre, 2006
Ho cosparso di colla il presente commento per trattenere l'attenzione di chi mi legge.
Ha funzionato?
Ciao, Effe.
Daniele
utente anonimo
#1
11:00, 13 settembre, 2006
meno male che è tornato, effe. stavo troppo in pensiero, soprattutto dopo quel buffet.
sapere che la sua assenza era dovuta a siffatte piacevoli compagnie, invece, mi riempie di gioia.
Flounder
Scrivi un commento
Nome: utente anonimo
Blog:
Il tuo commento:
Puoi usare i seguenti tag HTML nei commenti: <a target="_blank"><b><i><br>
Scrivi le lettere che vedi nell'immagine qui sopra.
URL di trackback per questo post:
http://www.splinder.com/trackback/9220589
*
Entra
o
Registrati
per commentare con un tuo nick :)
chiudi questa finestra